Hoy en día, uno de los tipos de contenido más solicitados para un locutor y actor de doblaje es la narración médica. Un video médico puede estar diseñado con diferentes objetivos. Puede estar dirigido a educar pacientes sobre un procedimiento específico que van a recibir, al entrenamiento de personal médico en una práctica recientemente desarrollada en la industria, o a explicar las características de nuevas tecnologías en equipos médicos. Para proveedores de salud, compañías farmacéuticas, instituciones médicas y productores de software y tecnología, puedo ofrecer muchos tipos de servicios, que incluyen locución para videos médicos, doblaje al español de videos con testimonios de pacientes o narración para cursos de entrenamiento de contenido médico.
Locución en acento neutro para la versión en español del video corporativo “Ayer, hoy, mañana…”, que presenta nuevos productos de la empresa alemana de equipos médicos Dräger, relacionados con el transporte de cuidados intensivos interhospitalario.
Locución para la versión en español del video corporativo de Vision Engineering, empresa inglesa dedicada la fabricación de microscopios y sistemas de medición para el sector médico a nivel internacional.
Locución en anuncio de servicio público para televisión de “A su salud San Antonio”, plan de salud desarrollado por el University Health System, y transmitido en el estado de Texas.
Voz para video promocional de la clínica médico dental Sur Salud, ubicada en Calbuco, Chile.