Documentary Narration and Dubbing into Spanish

Throughout my career I have had the pleasure of working as a narrator and dubbing actor in many series and documentaries produced by major television channels and broadcast in Latin America. For video production companies and filmmakers, I offer Spanish voice over for documentaries and Spanish dubbing services from my own professional recording studio, including translation, adaptation, male and female voices, and audio post-production.

Narration for Documentary Series - Bioconciencia

Narration for a documentary series, broadcast nationally in Venezuela, about the studies and research related to the protection of the megadiverse fauna and flora of the country.


Voice over and dubbing for Documentary – “Estalló el Secreto: El Misterioso Origen del Maíz”

Voice over acting and dubbing into Spanish for the documentary “Estalló el Secreto: El Misterioso Origen del Maíz”; which is the Spanish version of the original documentary “Popped Secret: The Mysterious Origin of Corn”. The documentary was produced by HHMI Biointeractive, part of the Howard Hughes Medical Institute (HHMI), an important organization oriented to science and biology education, Besides the Offscreen narration and dubbing of the host character, I provided the audio post production and all of the other voices, that were all recorded in my studios.


Voice over and dubbing for Documentary – “El Día que Murió el Mesozoico”

Voice over acting and dubbing into Spanish for the documentary “El día que murió el Mesozoico”; which is the Spanish version of the original documentary “The Day the Mesozoic Died: The Asteroid That Killed the Dinosaurs”. The documentary was produced by HHMI Biointeractive, part of the Howard Hughes Medical Institute (HHMI), an important organization oriented to science and biology education. For this project, I have provided the narration and dubbing of the host character, the audio post production and all of the other voices, that were all recorded in my studios.